Вот тебе, бабушка, и Эйяфьятлайокудль...
May. 7th, 2010 10:59 amПеревод с (исл. Eyjafjallajökull) — ледник островных гор. Название образовано из трёх слов:
исл. Eyja [ɛɪja] — остров,
исл. Fjall [fjatll] — гора,
исл. Jökull [jœːkʏtl] — ледник.
Русская транслитерация Эйяфьядлайёкюдль является неточной, и любые попытки её прочитать не будут похожи на правильное произношение названия Eyjafjallajökull. Чтобы легче произнести название, его можно записать как «Эйя фьятла ёкутл» (разделив на образующие название слова и произнося каждое из них с ударением на первом слоге). (из Википедии)
Update: А вот ещё одна камера: http://eldgos.mila.is/eyjafjallajokull-fra-hvolsvelli/

